The pattern `-(으)려고 하다' is used with verbs(including `있다'). This pattern is used to indicate a subject's intention. However, this pattern is restricted to first and second personal pronouns. The third personal pronoun will be dealt with in detail later.
`려고 하다' is used if the verb stem ends in a vowel.
`-으려고 하다' is used if the verb stem ends in a consonant.
저는 내일 극장에 가려고 해요. | I intend to go to the theater. |
1달쯤 서울에 있으려고 해요. | I intend to be in Seoul for about 1 month. |
1시부터 공부하려고 해요. | I intend to study from 1 o'clock. |
불고기를 먹으려고 해요. | I intend to eat bulgogi. |
The negation is expressed in the main verb which has `-(으)려고 하다', not with the `하다' verb.
그 책을 안 사려고 해요. | I don't intend to buy that book. |
The marker '-한테' : to (person)
This marker '-한테서' is used for indicating the source or starting point of an action.
누구한테 책을 주었어요? | To whom did you give a book? |
제 친구한테 주었습니다. | I gave it to my friend. |
누구한테 편지를 쓰세요? | To whom did you write a letter? |
안나씨 열쇠는 멜라니씨한테 있어요. | Mellanie has Anna's key. |
선생님한테 물어 보세요. | Please ask the teacher. |
The marker '-한테서' : from (person)
This marker '-한테서' is used for indicating the source or starting point of an action.
누구한테서 그 소식을 들었어요 ? | From whom did you hear that news ? |
어머니한테서 들었습니다. | I heard from my mother. |
누구한테서 편지가 왔어요? | From whom did you get a letter ? |
누구한테서 그 선물을 받았어요? | From whom did you receive that present? |
Pre-ending '-겠-' : guess/conjecture
This pre-ending -겠- is used for expressing the speaker's conjecture or supposition or for asking intention of the person spoken to in a polite request. |
요즘 많이 바쁘겠어요. | I think you will be busy these days. |
저 분은 예뻤겠어요. | I think he/she was beautiful. |
뭘 드시겠어요 ? | What will you eat? |
The pattern '-(으)ㄴ 다음에' : after doing something
On it's own, the noun '다음' means 'later'. The pattern '-(으)ㄴ 다음에' is used to express 'after something happens' or 'after something happened'. It is used only with verbs. |
Tense and negation is expressed in the main verb. |
수업이 끝난 다음에 만납시다. | Let's meet after class finishes. |
친구를 만난 다음에 그 일을 하겠어요. | I will do that task(job) after meeting my friend. |
전화를 한 다음에 오세요. | Please come over after you call. |
저녁식사를 한 다음에 뭘 할까요? | After we finish supper, what shall we do? |
내가 집에 간 다음에 공부합니다. | (awkward/never used) |
내가 학교에 온 다음에 친구를 만납니다. | (awkward/never used) |
'-ㄷ' Irregular verbs
The final consonant '-드' of the verb stem changes into '-ㄹ' when followed by a vowel, but it does not change when followed by a consonant.
듣다 (to listen): | 듣 + 어요 | -> 들어요. |
묻다 (to ask): | 묻 + 어 보다 | -> 물어 보다. |
걷다 (to walk): | 걷 + 었어요 | -> 걸었어요. |
저는 지금 음악을 들어요. | I listen to the music now. |
잘 모르면 저한테 물어 보세요. | If you really don't know, ask me. |
어제는 많이 걸었어요. | I walked a lot yesterday. |
저한테 묻지 마세요. | Don't ask me. |
However '닫다' to close, '받다' to receive and '믿다' to believe are not irregular verbs.
문을 닫아 주세요. | Please close the door. |
어제 친구한테서 편지를 받았어요. | I received a letter from my friend. |
Learn how to read in Korean here.
No comments:
Post a Comment
Please tell us what you think!